Lama rasanya tidak membahas tentang rubrik sharing is caring di blog ini. ada sedikit ilmu barangkali bermanfaat bagi yang belum tahu. bagi yang sudah tahu ini sebagai bahan diskusi barangkali terdapat kekeliruan atau bahkan ada kata-kata lain yang bisa ditambahkan pada kolom komentar. layaknya 'on the spot' pada salah satu stasiun tv swasta, maka blog yaqindlive akan bahas 7 bahasa inggris yang kurang patut disebut diluar negeri. hoho :-D.
Berikut 7 Kata Tersebut :
1. Pants
Jika ingin berbelanja celana panjang, hindari penggunaan kata 'pants'
ketika berbelanja, terutama di Inggris. Di sana, penggunaan kata 'pants'
ditujukan untuk pakaian dalam. Jadi kalau mencari celana panjang,
gunakan saja kata 'trousers'.
2. Pissed
Di AS, kata
'pissed off' biasa digunakan untuk menunjukkan ekspresi marah. Tapi di
Inggris atau Irlandia, kata 'pissed' ditujukan untuk ekspresi mabuk. Tak
hanya itu, 'pissed' juga digunakan untuk mengajak seseorang mabuk.
Hindari menggunakan kata ini saat liburan ke Inggris, Irlandia,
Australia dan Selandia Baru.
3. Knob
Di AS, kata
'knob' digunakan untuk menyebut gagang pintu atau tuas. Tapi jangan
gunakan kata ini ketika traveling ke Inggris. Di Inggris atau Australia,
penggunaan kata 'knob' ditujukan untuk sesuatu yang kotor atau jorok.
Inggris, Irlandia, Australia, Selandia Baru dan Afrika Selatan adalah
destinasi yang menganut arti kata 'knob' yang berbeda.
4. Root
Jika Anda terbiasa menyebut root untuk akar, sebaiknya jangan gunakan
kata ini di Australia dan Selandia Baru. Di sana, 'root' berarti
mengajak untuk melakukan hubungan seks.
5. Pull
Mungkin selama ini Anda menganggap kata 'pull' berarti menarik. Tapi
tidak jika Anda datang ke Inggris. Di sana, kata 'pull' tidak selalu
berarti menarik, bisa jadi ini berarti seseorang baru berhasil mengajak
seseorang melakukan sesuatu dan kebanyakan yang berhubungan dengan seks.
6. Fanny
Bagi kebanyakan orang yang menggunakan Inggris-Amerika, 'fanny' berarti
tas pinggang. Tapi hindari penggunaan kata ini jika sedang traveling ke
Inggris, Irlandia, Australia, Selandia Baru atau Afrika Selatan. Kata
di sana, 'fanny' diartikan kemaluan wanita.
7. Bugger
Kata 'bugger' biasa digunakan untuk penyebutan serangga di Inggris atau
negara yang menggunakan bahasa Inggris Bristish. Tapi, di kawasan
Amerika, 'bugger' malah digunakan sebagai kata ganti f*** atau makian.
Jadi berhati-hatilah ketika akan menggunakannya.
sumber : detik.com
..: SEMOGA BERMANFAAT :..
4 komentar:
wahh, baru tahu saya.. ijin copas ya, biar banyak yg tahu juga :)
Di Capetown, afrika selatan, jangan gunakan kata Traffic light untuk menyebut lampu pengatur lalu lintas tetapi...ROBOT. Ya, robot. (Pengalaman pribadi)
copas yach............,
Judulnya benar nggak?
Sebenarnya di dalam apa di luar? hahaha
Post a Comment