7 Kata Bahasa Inggris Yang Tidak Boleh Diucapkan Dalam Luar Negeri

Lama rasanya tidak membahas tentang rubrik sharing is caring di blog ini. ada sedikit ilmu barangkali bermanfaat bagi yang belum tahu. bagi yang sudah tahu ini sebagai bahan diskusi barangkali terdapat kekeliruan atau bahkan ada kata-kata lain yang bisa ditambahkan pada kolom komentar. layaknya 'on the spot' pada salah satu stasiun tv swasta, maka blog yaqindlive akan bahas 7 bahasa inggris yang kurang patut disebut diluar negeri. hoho :-D.

Berikut 7 Kata Tersebut :

1. Pants
Jika ingin berbelanja celana panjang, hindari penggunaan kata 'pants' ketika berbelanja, terutama di Inggris. Di sana, penggunaan kata 'pants' ditujukan untuk pakaian dalam. Jadi kalau mencari celana panjang, gunakan saja kata 'trousers'.

2. Pissed

Di AS, kata 'pissed off' biasa digunakan untuk menunjukkan ekspresi marah. Tapi di Inggris atau Irlandia, kata 'pissed' ditujukan untuk ekspresi mabuk. Tak hanya itu, 'pissed' juga digunakan untuk mengajak seseorang mabuk. Hindari menggunakan kata ini saat liburan ke Inggris, Irlandia, Australia dan Selandia Baru.

3. Knob

Di AS, kata 'knob' digunakan untuk menyebut gagang pintu atau tuas. Tapi jangan gunakan kata ini ketika traveling ke Inggris. Di Inggris atau Australia, penggunaan kata 'knob' ditujukan untuk sesuatu yang kotor atau jorok. Inggris, Irlandia, Australia, Selandia Baru dan Afrika Selatan adalah destinasi yang menganut arti kata 'knob' yang berbeda.

4. Root

Jika Anda terbiasa menyebut root untuk akar, sebaiknya jangan gunakan kata ini di Australia dan Selandia Baru. Di sana, 'root' berarti mengajak untuk melakukan hubungan seks.

5. Pull

Mungkin selama ini Anda menganggap kata 'pull' berarti menarik. Tapi tidak jika Anda datang ke Inggris. Di sana, kata 'pull' tidak selalu berarti menarik, bisa jadi ini berarti seseorang baru berhasil mengajak seseorang melakukan sesuatu dan kebanyakan yang berhubungan dengan seks.

6. Fanny

Bagi kebanyakan orang yang menggunakan Inggris-Amerika, 'fanny' berarti tas pinggang. Tapi hindari penggunaan kata ini jika sedang traveling ke Inggris, Irlandia, Australia, Selandia Baru atau Afrika Selatan. Kata di sana, 'fanny' diartikan kemaluan wanita.

7. Bugger

Kata 'bugger' biasa digunakan untuk penyebutan serangga di Inggris atau negara yang menggunakan bahasa Inggris Bristish. Tapi, di kawasan Amerika, 'bugger' malah digunakan sebagai kata ganti f*** atau makian. Jadi berhati-hatilah ketika akan menggunakannya.
 sumber : detik.com


..: SEMOGA BERMANFAAT :..



5 komentar:

Unknown said...

wahh, baru tahu saya.. ijin copas ya, biar banyak yg tahu juga :)

Unknown said...

dengan jumlah bahasa yg banyak, jadi jika ada kata yang sama dengan arti berbeda ya di maklumi aja.

http://gunamovie.blogspot.com

Unknown said...

Di Capetown, afrika selatan, jangan gunakan kata Traffic light untuk menyebut lampu pengatur lalu lintas tetapi...ROBOT. Ya, robot. (Pengalaman pribadi)

Unknown said...

copas yach............,

Herianto Patabo' said...

Judulnya benar nggak?
Sebenarnya di dalam apa di luar? hahaha

TEMPLATE COSTUMIZED BY : YAQINDLIVE TEAM